Chi sono

CHI SONO

La passione per le lingue mi ha sempre contraddistinta, fin dall’infanzia. Dopo aver frequentato il Liceo linguistico “M. Belli” a Portogruaro (VE), aggiungendo alle conoscenze di inglese e francese anche la lingua tedesca, di cui me ne sono innamorata subito, ho deciso di proseguire gli studi a Trieste, poiché il sogno di diventare interprete era ben definito da lungo tempo.

Da qui, l’ammissione presso la allora temutissima SSLMIT (Scuola Superiore di Lingua moderne per Interpreti e Traduttori). Non paga di ciò, ho frequentato due corsi intensivi presso la prestigiosa “ISG Germersheim” (Germania, Mainz), sempre in ambito della traduzione dell’interpretariato, nelle estati del 2001 e 2005. Successivamente la valigia mi ha portata a Graz (Austria) per 6 mesi, presso la Karls-Franzens Universität e poi a Mosca, per uno scambio interculturale di tre mesi alla Università Linguistica Statale.

Collaboro da diversi anni in qualità di interprete per il Comune di San Vito al Tagliamento (PN), città in cui risiedo, gemellata con S.Veit an der Glan (AT) e Statdlohn (DE), e continuo tutt’ora ad offrire supporto linguistico. Lavorare come traduttrice e sales assistant presso un’azienda della zona mi ha permesso di approfondire le mie conoscenze tecniche, soprattutto nel settore industriale.

Sono attiva come traduttrice e interprete freelance in svariati settori (dal marketing alla moda e finanza, turismo, ingegneria), anche se la mia passione (e specializzazione) è il settore legale e quello tecnico-scientifico.
Innovarsi per rinnovare: sono una strenua sostenitrice della formazione continua, poiché ritengo che ci debba essere sempre voglia di imparare e di migliorarsi; da qui la scelta di entrare a far parte del team di AITI, al momento come socio aggregato.
Competenza e professionalità: due elementi indispensabili, che, uniti alla correttezza, deontologia e puntualità, vanno di pari passo, e non possono prescindere l’una dall’altra, anche in termini di tariffe.

Collaboro attivamente con diverse agenzie di traduzione e interpretariato, sia in Italia che all’estero.
Su richiesta, il mio curriculum dettagliato.