I perform interpreting services in different situations, from simultaneous, consecutive translation, to chuchotage for conferences and meetings, to the interpretation during negotiations for business meetings. I offer linguistic support during fairs, as hostess, as well.
– negotiation interpreting;
– simultaneous interpreting (the interpreter sitting in a soundproof booth translates the message into the target language while the speaker of the source language is still speaking);
– consecutive interpreting (the interpreter begins to speak after the speaker of the source language has finished speaking);
– chuchotage (the interpreter is seated or standing next to the person who is speaking and whispers the translated text in the target language)
– fair hostess